SILAMBU
A kötelmúltban mutattam be Gróf Zoltán akvarelljeit.
Elsősortban a hazai kortárs művészeket szeretném megismertetni képzőművészetet kedvelő látogatóimmal, most azonban kivételesen egy fiatal indiai festőbarátom,
Sil Kangambu, a dear young Indian painter friend.
The pictures what I show you today, his pictures.
Silambu képeit hoztem el.
Silambu: önarckép
Grafikáin és vízfestményein többnyire embereket örökít meg, mesteri módon alkalmazva a technikát. Ebben az összeállításban főként akvarelljeit mutatom be.
Silambu: India varázsa
Harcos Katalin
APEVA 14.
2017.05.16
Egy
arcban
egy egész
történelem,
örökül hagyva.
One
cheeks
a wholer
life history,
what you give us.
Silambu: Rejtőzködő
Harcos Katalin
APEVA 8.
2017.05.13
Egy
néma
pillanat,
elrejtőzve
a világ elől.
*
One
dumb
moment,
she is hiding,
away from the world.
Silambu: Utca templommal
Harcos Katalin
APEVA 9.
2017.05.13
Zúg,
zengőn
a harang.
Ércesen száll
égbe a hangja.
*
Sing,
loudly
the big bell.
Her voice is fly
to the sky. You hear?
Silambu: Nő madárral
Harcos Katalin
APEVA 10.
2017.05.14.
Szép
szemét
kitárva
madárra les.
Vállán ül, s dalol.
*
Big
eyes
opens up,
wait for the bird.
He sings on his shoulder.
Silambu: Szent ember
Harcos Katalin
APEVA 11.
2017.05.14.
Szent
ember.
Virágok
alatt mormol
suttogó imát.
*
Holy
human.
He's murmur
under flowers
whispering prayer.
Silambu: Pálmák viharban
Harcos Katalin
APEVA 12.
2017.05.14.
A
szél már
vihart hord
sötét vállán
pálmafák között.
The
wind just
wears the storm
on his dark shoulder
between the palm trees.
Silambu: Füstös szavak
Harcos Katalin
APEVA 13.
2017.05.14.
Száll
a füst.
Ősi, szent
szavak szállnak
vele a mennybe.
*
Fly
the smoke.
Ancient, holy
words are going
with him to heaven.
Silambu: Portré
Néhány szó az APEVA versektől
Az APEVA vers egy új, magyar verselési forma, amely formai megkötöttségét tekintve a HAIKU veseléshez hasonlítható, azonban annak filozófiai és tartalmi elvárásai nélkül. Rövidsége miatt szigorú kereteket ad a mondanivalónak, s ezzel tömörségre kényszerít. Valójában csak elindít egy gondolatot. Nem mesél, inkább egy pillanatnyi benyomást rögzít.
Az itt olvasható APEVA versek kezdeti szárnypróbálgatások. Úgy éreztem, egy fiatal festő képei mellé valami újszerű illenék, ezért választottam ezt a formát.
Some words from the APEVA verses
The APEVA verse is a new Hungarian form of poem, which is comparable to HAIKU revelation in terms of its formal constraint, but without its philosophical and substantive expectations. Because of its shortness, it gives you a tight framework for the message, and it forces it to be compact. In fact, he only starts a thought. She does not tell, she's only fixing a momentary impression.
This APEVA poems are attempts here. I felt, we need to be something newt, next to a picture of a young painter, so I chose this form.
Harcos Katalin
*
Copy right by Silambu Silambu and Harcos Katalin
|